WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Ordsprogenes Bog 29
23 - Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære.
Select
1 - Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 - Er der mange retfærdige, glædes Folket, men raader de gudløse, sukker Folket.
3 - Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgaas, bortødsler Gods.
4 - Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 - Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 - I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 - Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 - Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 - Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af.
10 - De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 - En Taabe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 - En Fyrste, som lytter til Løgnetale, faar lutter gudløse Tjenere.
13 - Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 - En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone staar fast evindelig.
15 - Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 - Bliver mange gudløse, tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 - Tugt din Søn, saa kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 - Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter paa Loven.
19 - Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 - Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Taabe er der snarere Haab end for ham.
21 - Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 - Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 - Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære.
24 - Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 - Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler paa HERREN, er bjærget.
26 - Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 - Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
Ordsprogenes Bog 29:23
23 / 27
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget